La tomba di Gauguin |
Qui su questo sito si può scoprire la sua arte.
Lo “spazio Brel” contiene suoi ricordi ed anche il famoso aeroplano con il quale lui girava per le isole, spesso offrendo passaggi gratuiti a chi ne avesse bisogno. Oggi chiuso, posso solo guardarlo dall’esterno arrampicandomi su di una staccionata, peccato.
"Where we are" di Gauguin |
-------------
La tomba di Brel |
Ils parlent de la mort comme tu parles d´un fruit
Ils regardent la mer comme tu regardes un puits
Les femmes sont lascives au soleil redouté
Et s´il n´y a pas d´hiver, cela n´est pas l´été
La pluie est traversière, elle bat de grain en grain
Quelques vieux chevaux blancs qui fredonnent Gauguin
Et par manque de brise, le temps s´immobilise
Aux Marquises
Du soir, montent des feux et des points de silence
Qui vont s´élargissant, et la lune s´avance
Et la mer se déchire, infiniment brisée
Par des rochers qui prirent des prénoms affolés
Et puis, plus loin, des chiens, des chants de repentance
Et quelques pas de deux et quelques pas de danse
Et la nuit est soumise et l´alizé se brise
Aux Marquises
Le rire est dans le cœur, le mot dans le regard
Le cœur est voyageur, l´avenir est au hasard
Et passent des cocotiers qui écrivent des chants d´amour
Que les sœurs d´alentour ignorent d´ignorer
Les pirogues s´en vont, les pirogues s´en viennent
Et mes souvenirs deviennent ce que les vieux en font
Veux-tu que je te dise : gémir n´est pas de mise
Aux Marquises
No comments:
Post a Comment
All relevant comments are welcome and will be published asap, but offensive language will be removed.